荷兰夫妇Fleur Huijskens和Nicole Boekhoorn历时三年环球探寻,最终在南非顶级葡萄酒产区开普酒乡(Cape Winelands)觅得理想之地。这片被起伏的葡萄园、壮丽山峦和历史悠久的城镇环绕的土地,以其浑然天成的宁静气质与土地深层的联结,成为建立Sterrekopje疗愈度假胜地的必然选择。在二人倡导的慢生活理念指引下,这里巧妙融合地域自然之美与祖辈智慧,为宾客提供重拾有机生命节律的契机。
Dutch couple Fleur Huijskens and Nicole Boekhoorn spent three years traveling the world in search of the perfect place to open a healing retreat before finally putting down roots in the Cape Winelands, South Africa’s premier wine-producing region. With its rolling vineyards, dramatic mountains, and historic towns, the location feels like a natural choice, in a landscape that exudes both serenity and a deep connection to the land. Guided by the couple’s visionary ethos of slow living, Sterrekopje fully embraces the region’s natural beauty as well as its ancestral wisdom, offering guests a chance to realign with a more organic rhythm of life.
这座占地50公顷的世外桃源毗邻弗朗斯胡克小镇,以一座重获新生的17世纪庄园宅邸为核心。在与室内设计师Gregory Mellor的匠心协作下,历史悠久的开普荷兰式建筑群化身为11间艺术臻品套房,每处空间皆是手工艺与低调奢华的完美交响。从生机盎然的生物多样性花园到浸润身心的疗愈仪式,Sterrekopje编织出一幅完整的生命图景——这里不仅提供栖身之所,更引领人们回归本真,在大地的怀抱中重拾当下的纯粹喜悦。
Sprawled across 50 hectares near the town of Franschhoek, the retreat is anchored by a soulfully restored 17th-century homestead, reimagined in collaboration with interior designer Gregory Mellor, housing just 11 meticulously curated suites—each a sanctuary of art, craft, and understated luxury. With a holistic tapestry of wellness rituals, healing sessions, and biodiverse gardens supplying much of the retreat’s seasonal, nutrient-rich cuisine, Sterrekopje is not just a getaway but a homecoming—to oneself, to the land, and to the simple joys of being present.
Boekhoorn将她们与这座古老庄园的相遇称为”灵魂的共鸣”:”不是具象的视觉冲击,而是直抵内心的震颤。” Sterrekopje(意为”小山之上的璀璨星辰”)这个充满诗意的名字,仿佛命运馈赠的隐喻。三年来,她们通过再生性农法与生物多样性培育,让这片土地重焕生机。如今百余种本土与传统植物在此共生共荣,构建起土壤健康与人类福祉相得益彰的生态体系。
Sterrekopje’s story is one of serendipity as well as vision. Boekhoorn describes their encounter with the historic farm as “an innate knowing”; “it was not something specific that I saw; it was a deep feeling,” she recalls. The name itself, Sterrekopje—meaning “the bright star above the little mountain”—felt like a celestial nod to their purpose. Over the past three years, the couple has carefully restored the land, reviving its fertility through regenerative farming practices and biodiversity-focused cultivation. Today, over 100 varieties of indigenous and heritage plants thrive here, forming a symbiotic ecosystem where soil health and human well-being are cherished in equal measure.
度假胜地的设计是对质感、温暖和新旧之间诗意张力的诠释。室内设计师 Gregory Mellor 将天然材料与世俗宝藏融为一体,为历史悠久的开普荷兰建筑注入了一种生活化的优雅感。每个空间都讲述了一个故事,从配有橡木桌和植物壁画的餐厅,到输液室,草药在墙壁上晾干,墙壁上铺满了古董植物学书籍的书页。
The retreat’s design is a celebration of texture, warmth, and the poetic tension between old and new. Interior designer Gregory Mellor has infused the historic Cape Dutch buildings with a sense of lived-in elegance, blending natural materials with worldly treasures. Each space tells a story, from the dining room with its oak table and botanical frescoes, to the infusions room where medicinal herbs dry against walls layered with pages from antique botanical books.
然而,房子的核心是厨房——一个温馨的宽敞空间,客人们围坐在阳光明媚的中央桌子旁,观看面包师的工作,或者在相邻的橘园中流连忘返,啜饮现煮的凉茶。 来自农场自己作坊的手工陶瓷、刺绣丝绸和 suzanis 为室内装饰增添了层次分明的丰富感官,而赤陶瓦和人字形砖块的有节奏排列则唤起了一种永恒和地方感。
The heart of the house, however, is the kitchen—a welcoming expanse where guests gather around a sunlit central table, watch the bakers at work, or linger in the adjacent orangery, sipping freshly brewed herbal teas. Handcrafted ceramics from the farm’s own workshop, embroidered silks, and suzanis add to the layered, sensory richness of the interiors, while the rhythmic arrangement of terracotta tiles and herringbone-patterned bricks evoke a sense of permanence and place.
11间套房被打造为休憩与灵感的圣所,每间皆具独特个性。主宅内的居所私密温馨,设观景露台与舒适角落;散布农场的独立屋舍则更为开阔,配备深浸浴缸、壁炉与手工家具,营造静谧奢享空间。顶级套房呈现水疗式浴室、斑驳光影的露台与精心甄选的古董陈设,在历史厚重感与现代优雅间取得精妙平衡。
Designed as sanctuaries of rest and inspiration, each of the 11 suites carries its own distinct personality where every detail, from woven textiles to vintage lighting fixtures, has been chosen to create a feeling of home. Some are nestled within the historic Main House, offering a sense of intimacy with their cozy nooks and private terraces overlooking the gardens. Others are scattered across the farm, providing more expansive living spaces where deep bathtubs, open fireplaces, and handcrafted furnishings foster moments of quiet indulgence. The most elaborate suites feature spa-like bathrooms, sun-dappled terraces, and carefully curated antiques that feel both storied and effortlessly elegant.
超越建筑边界,疗愈以多样形态自然生长:沐浴屋、灵魂棚与蒙古包提供能量平衡疗法、瑜伽及呼吸课程,皆与土地深度联结。庄园葱郁环境中遍布阅读角、泛舟湖与星光泳池等休憩秘境,处处皆是重焕生机的所在。
Beyond the walls of the farmhouse, wellness takes many forms, all of them deeply rooted in nature such as the Bath House, the Soul Shed, and the Yurt offering immersive rituals, energy-balancing therapies, yoga and breathwork sessions. Countless idyllic spots designed for reading, resting, and recharging can be found scattered around the estate’s verdant grounds, including numerous gardens, a boating lake, and a shimmering swimming pool ideal for cooling off under the African sun.
Sterrekopjie的本质远超越传统避世概念,而是一场返璞归真的觉醒。”仅仅是沉浸于此地,便能获得疗愈”,布克霍恩沉思道,”它让你扎根大地,学会臣服,回归本真”。在这个惯常索取的世界里,或许”存在即圆满”才是终极奢侈——当季风拂过百年葡萄藤,当陶窑新焙的茶杯盛满晨露茶汤,每位造访者都将在此听见内心最原始的脉动。
At its core, Sterrekopje is of course a retreat but not in the sense of escaping, but in the truest sense of returning—to nature, to community, to the self. “Just being among all of this, it does something to you,” Boekhoorn muses. “It grounds you; it allows you to surrender, it allows you to just be.” And in a world that so often demands the opposite, this might just be the greatest luxury of all.