在美的范畴内没有抽象的思想,只有个别的实体
There is no abstract idea in the category
of beauty, only individual entities
侘”的原意是简陋,在禅宗中安于简陋被认为是一种美德,从外表的粗糙,能看到内在完美,讲究的是“陋外慧中”;“寂”在古语中的意思是“旧化,生锈”,从老旧事物的外表下,显露出的一种充满岁月感的美;即使是外表斑驳,或是褪色暗淡,都无法阻挡的一种震撼美。
The original meaning of wabi is humble. In Zen Buddhism, being content with humble is considered as a virtue. From the roughness of the exterior, we can see the inner perfection. Ji in the old saying means old, rusty, from the appearance of old things, revealed a sense of beauty full of years; Even if the appearance of mottled, or faded, can not stop a shock of beauty.
新事物从生到无,从无到生,我们不能贸然就认定它是在逐渐生成,还是走向衰亡,侘寂美学是接受渐渐消逝生命、接受无可避免的审美态度
From birth to nothing, and from nothing to birth, we cannot be too hasty in determining whether something is gradually being born or going to decay, and the aesthetics of wabi-sabi is an aesthetic attitude that accepts the gradual passing away of life and the inevitability of acceptance