建筑事务所Norell/Rodhe最近为瑞典皇家艺术学院内一栋历史悠久的建筑进行了室内翻修。2016年,皇家艺术学院在一场毁灭性的火灾中失去了很多重要的工作室和工作坊空间。火灾发生后,学院决定利用岛上现存的建筑体量就地进行扩建。作为试点项目,Norell/Rodhe的任务是将一幢破旧海军大楼的内部打造成可供师生摄影、制作多媒体和动态影像的全新场所。该项目探索了一种全新的教学模式:设计师基于学科主题而非学术等级将教授、员工和学生划分在不同的区域,这样一来,不同职位人员之间的阶级观念便被大大削弱。
▼入口打卡和存包处,the entrance with depository
Architecture studio Norell/Rodhe has completed a new interior in an historical building for The Royal Institute of Art, a leading art school located on the island of Skeppsholmen in the heart of Stockholm, Sweden. The Royal Institute of Art lost several ateliers and workshops in a devastating fire in 2016. In the aftermath of the fire, the institute decided to expand locally, utilising the existing building stock on the island. As a pilot project, Norell/Rodhe was asked to transform the interior of an old navy building into a new home for faculty and students working with photography, multimedia and moving images. The project explores a new pedagogical model, where hierarchies between professors, workshop staff and students are flattened by gathering them around a disciplinary subject rather than based on academic rank.
▼轴测图,axonometry
这是始建于1732年的小型单层建筑,之后逐渐向四周扩展。从海军的采矿工厂,到不同类型的工作室,再到文化活动中心,这座建筑经历了许多功能上的转变。全新的室内设计从建筑的各历史层面进行筛选,并将它们逐一进行比较。室内区域按讨论空间(如研讨室)到生产空间(如电影工作室、视频剪辑室和数字暗室)的顺序进行分布。
The building was erected as a small single storey building in 1732 and has since then gradually grown in all directions. It has undergone many shifts in function, from a mine factory for the navy, to different types of workshops and cultural activities. The design of the new interior sifts through these historical layers of the building, juxtaposing them against each other and against new additions. The programme is laid out in a sequence that spans from discursive spaces such as seminar rooms, to spaces for production, such as a film studio, video editing rooms, and a digital dark room.
▼空间概览,an overview of the space
面向码头的建筑前部是一些可供教学讨论的空间。这部分的标志性结构是古老的对角支撑木柱,这些木柱是19世纪建筑在垂直方向进行扩建时置入的。柱子背后朝向码头的窗户,为研讨室提供了良好的采光。朝向一座小山的建筑后部更具工业化特色,被用作制作空间。这部分的标志性结构是天窗和一个架空起重机。一些房间可以通过百叶窗、窗帘和家具的灵活摆放来进行电影放映。在整个项目中,像对角支撑柱这样的现有元素通过特别的颜色得以强调,并辅以定制的配件和家具:一张混凝土浇铸的长桌、书架、彩色玻璃陈列柜和不锈钢小厨房。房间天花板上裸露的通风管道都被刷成了白色。
▼对角支撑木柱,a long stretch of diagonally braced timber posts
▼建筑后部的窗户为空间带来了良好的采光,windows at the rear of the building bring good light to the space
▼极具工业化特色的制作空间,industrialized production space
▼天窗和架空起重机,skylights and an overhead crane
The front part of the building facing the quay contains discursive spaces. This part is characterised by a long stretch of diagonally braced timber posts that were inserted when the building was extended vertically in the 1800s. Windows towards the quay are transferred onto the wall behind the posts in order to provide daylight for seminar rooms. The back part of the building faces a hill and is more industrial in character. It features skylights and an overhead crane and contains spaces for production. Several rooms can thanks to blinds, curtains and flexible furniture be used for film screenings. Throughout the project, key existing elements such as the braced posts are articulated with colour and complimented with bespoke fittings and furniture with a monolithic materiality: A long table in cast concrete, shelving, cabinets and vitrines in pigmented particle board, and a kitchenette in stainless steel. Most rooms feature ceilings with exposed existing installations in white.
▼被刷成白色的裸露通风管道,exposed existing installations in white
▼彩色陈列柜,cabinets and vitrines in pigmented particle boar
▼不锈钢制小厨房,a kitchenette in stainless steel
研讨室和社交区域的椅子和凳子都是学院主楼的旧物。其中,Lilla H椅和Ateljépall凳是上世纪90年代由瑞典著名家具设计师AkeAxelsson为该艺术学院专门设计的。
Chairs and stools for seminar rooms and social spaces were reused from the institute’s main building. The chair Lilla H (“Lowercase H”), and the Ateljépall (“Atelier stool”) were especially designed for the institute in the 1990s by renown Swedish furniture designer ÅkeAxelsson.
▼研讨室,the seminar room
▼Ateljépall凳,Atelier stool
▼平面图,plan
▼立面图,elevation