ZOOCO Estudio
ZOOCO ESTUDIO的理念是面对每一个项目,从室内干预到大型建筑,通过相同的创意过程。
在开发不同规模的项目时,我们意识到建筑决策总是相同的:创造空间,回应需求和环境,始终基于生成一个清晰的概念作为项目的基础。
ZOOCO ESTUDIO´s philosophy is facing each project, from interior interventions to large structures building, through the same creative process.
Developing projects with different scales, we realise that architectural decisions are always the same: to create spaces that give response to needs and environment, always based on the generation of a clear concept as the base of the project.
该项目位于加那利群岛特内里费南部地区的一个酒店度假村,包含不同的过程。
The project embraces different proceedings in a hotel resort located in the southern area of Tenerife, in the Canary Islands.
在一个105500平方英尺大的不规则地形持有强硬的斜坡从东北到西南的情节,有一个不规则的建筑往往传播和解决边坡水平产生不同的平台和开放空间,建筑和梯田。我们可以区分出五个建筑,它们围合了地块周边超过129000平方英尺的空间,在中间围合了花园和游泳池等休闲区域。
In a 105500 sq ft. lot with an irregular topography that holds a tough slope from the north-east to the south-west of the plot, there is an ensemble of irregular terraced buildings that tend to disseminate and settle in the slope generating different platforms and levels with open spaces, buildings and terraces. We can distinguish five constructions that enclose more than 129000 sq ft. located in the perimeter of the plot, enclosing in the middle the leisure areas as the gardens and the swimming pools.
度假村已建成不同阶段,作为多次翻修的结果,综合体有不同的最后润色,家具和装饰元素,用于产生混乱的形象和不确定的风格为公司。
The resort has been built in different phases, as a consequence of this multiple renovations, the complex has a mixture of different finishing touches, furniture and decoration elements that used to generate a messy image and an undefined style for the company.
该项目在不同阶段建设,采用不同规模的程序,在一开始忽略了洞改造的真正规模,但从一开始就有一个明确的想法:清理前存在,恢复火烈鸟酒店失去的身份:优雅、健康和排他。
The project has been built in different stages, with different scale procedures and ignoring at the beginning the real magnitude of the hole renovation, but with a clear idea from the very beginning: clearing up the p-existence and recover the Flamingo’s Hotel lost identity: elegance, wellness and exclusivity.
为此,白色被用作基础,竹子、玄武岩石(该地区的本地矿物)和玻璃,与时间的丰富多彩的元素相结合,强调“火烈鸟”。这样一来,就可以为未来的干预制定一个总体规划。
For this, the white color is used as a base, the bamboo, the basalt stone – vernacular mineral from the area- and the glass, combined with punctual colorful elements and emphasizing the “Flamingo”. This way a Master Plan is settled for future interventions.
主楼也是入口楼,它包含了大厅、大堂、酒吧、餐厅、商业、公共区域和酒店房间等不同的用途;作为综合体的其他部分,它经历了各种风格的混合融合,现在已经被这个总体规划清理干净。
The main building is also the access building and it encloses different uses as the hall, the lobby, the bar, the restaurant, a commerce, public areas and hotel rooms; and as the rest of the complex it had suffered a mixed fusion of styles that now have been cleaned with this master plan.
它的东立面和南立面有有机的形状,而西立面更规则和正交。我们在它的东西南角设计了一个扩展,这个扩展的目的是产生有机立面和常规立面之间的过渡,立即产生一堵墙结束在南立面。这个扩建遵循了现有建筑的本质,但清洁了它的装饰,并产生了纯粹的水平线条,创造了大量和空洞的感觉-物化在大量和玻璃-。该结构从立面计划中后退,从而确保完整性和连续性。这个水平带不是一个简单的轶事,他们拥抱这个主要建筑的不同用途。半地下一层有一个商业场所,餐厅在一层,一层有一个遮阳平台。
Its east and south facades have organic shapes while its west facade is more regular and orthogonal. We have designed an extension in its east-south-west corner, the aim of this extension is to generate a transition between the organic and the regular facade that at once generates a wall ending in the south facade. This extension follows the nature of the existing architecture but cleans its ornaments and generates pure horizontal lines creating a mass and void perception -materialized in mass and glass-. The structure is set back from the facade plan so the integrity and continuity are assured. This horizontal bands are not a simple anecdote, they embrace the different uses of this main building. There is a commerce in the semi-basement level, the restaurant is at the ground floor and there is a covered sun deck in the first floor.