飞越时空,将风景送至翅膀。
Fly over time-space
Get the scenery to the wings
银川,有说不尽的怀远。
它刻在贺兰山的岩画上,
往来于丝绸之路的贸易里,
Yinchuan, there are endless memories.
It is carved on the rock paintings of Helan Mountain,
In the trade of the Silk Road,
Take off the desolate tulle,
Graceful and prosperous for nearly a thousand years.
北塔看红嘴鸥迁徙翱自由,阅海斑斓的涟漪映出天际的弧线,深沉的大地向天空延伸,经年低诵“翼人”的传说。
Watch the red-headed gulls migrating freely from the North Tower, The colorful ripples of the sea reflect the arc of the sky,The deep earth stretches towards the sky,Recite the legend of “Wing Man” over the years.
继承了来自星星的记忆,
因此从未停止对天空的探索。
Like a layered texture of feathers,
Inherited the memory from the stars,
Therefore, the exploration of the sky has never stopped.
将围合的表面分解为大量线性几何,并通过潜在的秩序,将离散表面重新排列组合,如同在风中张开的翅膀,拉伸投射和透视,赋予空间速度感和动态的时空感受。
The enclosed surface is decomposed into a large number of linear geometries and through the latent order, the discrete surfaces are rearranged and combined like wings spad in the wind, stretching projection and perspective, giving a sense of space speed and a dynamic sense of time and space.
交错的线状元素切割出抽象的断续,如同历史的伤痕,抽象再现的过程,在形与质之上,叠加、延伸、穿插,动态的视觉冲突消减了空间的实体感,轻盈出仿若无厚度无重力的精神体验。
The interlaced linear elements cut abstract discontinuities, just like historical scars. The process of abstract reproduction is superimposed, extended, and interspersed on top of form and quality. The dynamic visual conflict reduces the physical sense of the space, and is light and seemingly like nothing. A spiritual experience of thickness and weightlessness.
就没有到达不了的远方。
When we decide to fly,
There is no far beyond reach.
异质形体立柱像是从弧面天顶生长出来的触角,模糊的空间边界无限延伸,打破传统六面体的确定性。穿过虫洞里扭曲的时间碎片,打开一个不可预测的未来。
The distorted heterogeneous body is inserted into the whole, breaking the certainty of the traditional hexahedron. Pass through the twisted fragments of time in the wormhole and open up an unpdictable future.
形如羽翼的仿生结构,环抱行星,阳光穿过的瞬间,散发出幽深高贵的光芒。生命的舱舟安静停泊,等待孵化新世纪的希望。
The bionic structure shaped like a feather surrounds the planet, and the moment the sunlight passes through, it emits a deep and noble light. The cabin boat of life berths quietly, waiting to incubate the hope of the new century.
把满地的月光当成海洋,
Think of the moonlight all over the ground as the ocean,
Let the footprints remain on the sea.
玻璃幕墙蜿蜒流淌,引外景入内,让光线、视线、空气在无阻碍中自由融合,激荡出优雅、大气、纯净、精准的高技派空间。
The glass curtain wall winds and flows inside, allowing light, sight, and air to merge freely without obstruction, creating an elegant, atmospheric, pure, and pcise high-tech space.
于留白处引入光,生命被重新注入。茧形巨大壳体降临,将人们的目光从苍穹移向人间。超越一切的宇宙开拓者,集合一切神性与灵性,把文明如涟漪雕刻在金属表面,将缄默良久的思想引入崭新境界,向人类灵魂深处的勇气和胆识礼赞。
Introduce light in the white space, and life is reinfused. The huge cocoon-shaped shell descends, moving peoples eyes from the sky to the world. The pioneers of the universe, who transcend everything, gather all the divinities and spirituality, carve civilization like ripples on the metal surface, introduce long-term silent thoughts into a new realm, and pay tribute to the courage and courage of the human soul.
时间,藏在影子里看不见的光线
永恒,刚刚消逝的太短暂的瞬间
Time, hidden light in the shadows
Eternity, too short a moment that has just passed away
空间折线点画间架出不同空间结构,或爽朗劲健,或婀娜柔美。自然中生命万物的血肉筋骨依托线性语言传递创作情趣。
The space polyline dot paintings frame different spatial structures, either hearty and vigorous, or graceful and feminine. The flesh and bones of life in nature rely on linear language to convey creative interest.
一滴水就是一湾湖泊,这一滴水的湖泊又有不计其数的水滴,数不清的水滴,数不清的湖泊,数不清的生命铺展开,一瞬升华成永恒。
A drop of water is a bay of lakes, this drop of water lake has countless water droplets, countless water droplets, countless lakes, countless lives spad out, sublimated into eternity in a flash.
What if God is one of us?
二维平面工艺与三维空间艺术处理相结合,GRG模组块施工拼接实现了传统手段难以实现的异形空间界面形式;计算机技术的不断突破,将声、光、影像加入,挑战人们新的视觉感受……下一秒,还有哪些可能?
Combining two-dimensional plane craftsmanship with three-dimensional space art processing, the construction of GRG module blocks realizes the special-shaped space interface form that is difficult to achieve by traditional means; the continuous breakthrough of computer technology, the addition of sound, light, and image, challenges peoples new visual experience …What are the possibilities in the next second?
千百年来,我们都是翼人。凝望天空的光明,朝它奋力飞去,在拼命忘我的时间里,在虚空回旋的空间中,突破、涅槃,生命之间互相联系,彼此激荡,秀润苍莽的天地露出勃动生机。
For thousands of years, we have been winged people. Staring at the light of the sky, flying towards it, in the time of desperately forgetting myself, in the void and whirling space, breakthroughs, nirvana, and lives are interconnected and agitated, and the beautiful and wild world reveals vitality.
中梁银川合能拾光印营销中心
VGC创始人兼总设计师 / 罗伟
罗伟,人文设计及谨程精绝的探索者,善于思考与践行,注重人与环境相互的关系 ;平衡于艺术与商业之间的取舍;作品自然而然、化繁为简,细腻温润、富有情感。 VGC韦高成设计成立于2010年,秉承用心设计的理念,不懈追求“设计中的设计”。以国际的眼界,包容的格局,简洁的空间语言,创作出兼具东方式含蓄节制和国际现代风尚的智慧型空间,作品延续精神的纯粹性,成为业界典范。上海、深圳、成都、温州均设有分公司。