“没有光的作用建筑就会失去生命”。
Without the action of light, the building would lose its life.
— Louis Kahn
捕捉流动的光影和时间 Capture the flow of light and time 时间的变化赋予空间不同的表情,光影与空间的关系表达的微妙,演绎了一场人与湖之间的对话。 The change of time endows the space with different expssions. The subtle expssion of the relationship between light and shadow and space interpts a dialogue between people and the lake. 空间自由 共生自然 仪式感 Space free symbiosis natural ritual sense 时间对于常人不过是手表上的指针变动。但是对于商务的男士却有着不同寻常的意义。我们想构筑一个与外界互不打扰的场所,舒缓了城市的外部压力,让男士们的战场能真正获得“心灵自由”的唯一时刻。在心理上暗示情景转化的缓冲带,也是成功男士能真正欣赏和完整自己的私人时刻。 Time to ordinary people is but the movement of the hands on a watch. But it has an unusual meaning for business men. We want to build a place that is not disturbed by the outside world, which relieves the external pssure of the city, and allows the mens battlefield to be truly the only mind free moment. Its a buffer zone that psychologically hints at situational change, and its also a private moment when successful men can truly appciate and complete themselves.
Water and fire reverie
生命是物质世界的集中的统一,无论这个物质世界中存在多少矛盾,它们在生命中都是和谐一体共生的。我们尝试表达有机物的能量形成和释放过程,将水与火进行交融。
Life is the centralized unity of the material world. No matter how many contradictions exist in the material world, they are all harmonious and symbiotic in life. We are trying to expss the process of energy formation and release in organic matter, mixing water and fire.
在光与影的交错里,演绎一场与时光的相逢。空间中由光与影形成的画面,在光影中感受虚实。光作为连接现实与虚幻的媒介,完美地将空间中倒映的成像与真实光影进行围合,虚实互换,营造出艺术无限延展的维度,足以让访客畅游其中。
In the crisscross of light and shadow, deduce a meeting with time. The picture formed by light and shadow in the space, feel the void and reality in the light and shadow. As a medium connecting reality and illusion, light perfectly surrounds the reflected image and real light and shadow in the space, exchanging the real and the real, creating an infinite dimension of art, which is enough for visitors to enjoy themselves.
穿过一片水景进入运动区,借着阳光的沐浴,水波温柔。在停歇的时刻,跟着时间的律动,跟着自己的节奏,放松自己。
Through a water feature into the sports area, by the sun bathing, gentle waves. During the breaks, follow the rhythm of time, follow your own rhythm, and relax yourself.
光洁的建筑立面与交错的倒映在水波纹天花上,折射成一片浪漫之色,真实物像与稍纵即逝的镜像相互交织,视觉在不同的维度间跳跃。
The smooth facades and interlaced reflections of the building are reflected on the corrugated ceiling, reflecting a romantic color. The real objects and fleeting mirror images interweave with each other, and the vision leaps between different dimensions.
借助时间线上发生的光影变化和景色变化产生联系。设计中大量引入自然湖景的元素,使得室内外的场景得以呼应,而整体空间干净透亮让人舒服自在。
The change of light and shadow on the time line is related to the change of scenery. A large number of natural lake landscape elements are introduced in the design, so that the indoor and outdoor scenes are echoed, while the overall space is clean and bright, and people feel comfortable.
在时间的维度上,水不再是水,光不再是光,所有的一切更像是一种探寻。水、空气、光和影的静谧永恒又虚无的时间之美结合着设计所构成空间、物品的纯洁又浑厚之美,物的虚实结合,形的曲直结合,这种饱含朦胧感画面,常使人陷入无限的遐想。
In the dimension of time, water is no longer water, light is no longer light, everything is more like a search. The quiet, eternal and nihility of time of water, air, light and shadow is combined with the pure and rich beauty of space and objects constituted by design, the combination of the virtual and real objects and the combination of the curved and straight shapes. Such a hazy picture often makes people fall into infinite reverie.
银波返影,时光永恒,探寻空间的静谧与永恒性的产生。曲线门廊勾勒出一幅夕阳西下美景,空间的优雅、光、影、艺术融为一体,伴随时间的载体,漫游在城市在湖泊之中。
Silver wave reflection, eternal time, to explore the quiet space and the generation of eternity. The curved porch Outlines a beautiful sunset scene. The elegance, light, shadow and art of the space are integrated into one. With the carrier of time, you can wander in the city and lake.
把自己想象成行一艘船,航行在城市在湖泊中,心月界限的距离咫尺天涯天涯。共同去思考人类与自然的共生关系。聚焦空间的艺术集成,演绎一种全新前卫的空间体验。
Imagine yourself as a ship, sailing in the city in the lake, the heart of the moon boundary distance from the very end of the world. Think about the symbiotic relationship between humans and nature. Focusing on the artistic integration of space, deducing a new avant-garde space experience.
为了创造享受和放松的空间,设计将重心放在打开视野,人们可以在空间上自由畅游和眺望广阔的水域。
In order to create a space for enjoyment and relaxation, the design focuses on opening up the view, where people can freely swim and look out over the open water.
夕阳将落 此时空间一半金黄 一半碧
The sun will set at this time the space half golden and half blue
开阔视野与当下空间汇聚在一空间交流,会是一个奇妙的艺术景象,远处城市纳入空间,随时间流逝,行成一幅动态装饰画,临近夕阳处的会客区仍是暖色的,软装将对与仪式感进行到底,夹杂着水漾光影的映射肌理感远近结合、虚实结合、动静结合为空间增添了几分灵动性、自由性与温柔性。把自己想象成一艘船,畅游于千变万化的城市湖泊之中。
Widen the vision and the space gathering in a space communication, is a wonderful art scene, the distant city into the space, over time, the adornment line into a picture of a dynamic, near sunset in receive a visitor area is still warm, soft outfit will be to the end, and ceremonies are mixed with water overflow light texture mapping is far or near combining, bricks, movement and added a few minutes for the space flexible, freedom, and tender. Think of yourself as a boat swimming in a kaleidoscopic city lake.
Gathering and drinking together – place cohesion
当一滴尊贵溶解呢喃,品味在昇华中渲染,未来家的蓝图在欢笑声中浮现。艺术是一座载体,人与时间、思考与创造、新生的艺术,交织在间隙空间,探索人与自然;在可度量的空间形态中,在人与物之间,唤起不可度量的感知与想象。
When a drop of dignity dissolved twittering, taste in sublimation rendering, the blueprint of the future home emerged in laughter. Art is a carrier, people and time, thinking and creation, new art, interwoven in the gap space, to explore people and nature; In the measurable spatial form, immeasurable perception and imagination can be aroused between people and things.
水在一方,空间却是一汪碧波,碧如玉,干净通透,游艇穿于碧波之中,自然与人的艺术在此升华、交织、共生,演绎一种新的空间体验。
Water is on one side, but the space is a sea of blue water, which is as green as jade, clean and transparent. The yacht is dressed in the sea of blue water, and the art of nature and human is sublimated, interwoven and coexist here, deducing a new space experience.
夕阳已落 天光云影仍在徘徊
The sun has set and the clouds are still lingering
设计借用时间的变化赋予空间不同的表情,演绎了一场人与湖之间的对话,令人对空间情景产生无限的遐想。
The design uses the change of time to endow the space with different expssions, deduce a dialogue between people and the lake, and make people have infinite reverie on the space scene.
私宴区——天光云影印于墙,水波绿植印于地,人与自然的结合,人与自然的再创新,这不是巧合,是设计,设计者巧用随着时间的流逝光影与气象的变幻无穷,而创造出空间的多样化随机性,而给人产生多种情景感受。
The private banquet area — the sky and clouds are printed on the wall, the water and green plants are printed on the ground, the combination of man and nature and the re-innovation of man and nature are not coincidences. It is a design. The designer cleverly uses the endless changes of light and shadow and weather with the passage of time to create the diversity and randomness of space, which gives people a variety of scenes.
盛满美酒的私宴,一次宴请,一次分享,分享生活之中的种种可能。玻璃器皿在夕阳的照射下璀璨夺目,将城市印象纳入器皿中,入景各异,是光与影的产物,是人与自然的创新,是思想与物质的结合,是一场自然与人为的碰撞、交织、创新,从而唤起对空间的无限感知与解读。
A private dinner filled with wine, a feast, a sharing, sharing the possibilities of life. Glassware is dazzling under the light of the setting sun. The city impssion is incorporated into the ware, and the scenery is different. It is the product of light and shadow, the innovation of man and nature, the combination of thought and material, and the collision, interweaving and innovation of nature and man, thus aroking the infinite perception and interptation of space.
Inverted truth
真实与虚无在镜像里相互交织,在有形与无形之中穿梭见湖面上层层鳞浪随风而起伴着跳跃的阳光,倒映于湖底,波光粼粼。
Reality and nothingness are interwoven in the mirror image, shuttling between the visible and the invisible, seeing the scales and waves on the lake surface rising with the wind accompanied by the leaping sun, reflecting on the bottom of the lake, sparkling.
品茗区碧绿色波光粼粼却无言的湖水,打破了简洁洁白的空间,渲染出斑驳而透彻既视感,带来一丝跳脱和韵律感,在空间中抢夺眼球 。男士们归来独处的宁静场所,品茗区。
The green sparkling but silent lake water in the tea tasting area breaks the simple and white space, rendering a mottled and thorough visual sense, bringing a sense of jump and rhythm, snatching the eye in the space. Men return to a quiet place to be alone, a tea tasting area.
男士们的战场 场所的焦点
The focal point of the mens battlefield
这项目构筑了一个与外界互不打扰的场所,舒缓了城市的外部压力,让男士们的战场能真正获得心灵的自由。在心理上暗示情景转化的缓冲带,也是成功男士能真正欣赏和完整自己的私人时刻。
This project builds a place that is not disturbed by the outside world, relieves the external pssure of the city, and allows the mens battlefield to truly gain the freedom of mind. Its a buffer zone that psychologically hints at situational change, and its also a private moment when successful men can truly appciate and complete themselves.
项目名称:苏州德尔壹号院办公展示样板
Project Name: Suzhou No. 1 Der Yard Office Display Sample
项目地址:江苏省苏州市
Project Address: Suzhou City, Jiangsu Province
开 发 商 :融创地产
Developer: Sunac Property
Hard design: GBD design
Soft decoration design: GBD design
Project photography: Zheng Yan
创始人、设计总监丨杜文彪
广州杜文彪装饰设计有限公司(简称GBD),创立于2013年。公司专注为各界高端客户提供高品质的室内设计服务,包括酒店、餐饮、会所、综合住宅、商业空间等。服务范围以室内设计为核心,延伸至项目前期规划到后期软装配饰的一站式配套服务等。 GBD以构建一个具有超前意识的专业设计策划服务平台为目标,从设计策划、空创造、软装配饰、艺术装置、家具及精品的研发制作以及工程把控等环节,为地产商业综合体、酒店、总部办公、品牌连锁等企业提供相关的整体服务。我们拥有一批优。秀的团队及专业技术,保持着前瞻性与创新,始终迈踞国际前沿,与时俱进,引领行业
内容策划 / Presented
策划 Producer :知行
排版 Editor:Tan 校对 Proof:Tan
图片版权 Copyright :原作者