– 日新月异,感知空间美学,提升审美素养 –
Natural temperature
这座有四个卧室的家离市区只有很短的车程,周围有公园、修剪整齐的街道和山脉的景色,感觉就像是你自己的乡村度假胜地。这为那些寻求城市以外的空间,宁静和绿色,不忍心放弃城市内部便利的人提供舒适空间。
The four bedroom home is a short drive from downtown, surrounded by parks, manicured streets and mountain views, and feels like your own country resort. This provides a comfortable space for those who are looking for space outside the city, quiet and green, but cant bear to give up the convenience of the citys interior.
这种逃避现实的感觉,在很大程度上取决于业主对住宅进行精简、现代的重新设计。设计师尊重住宅的现代主义原作,同时引入当代元素,创造一个现代逃离。
This kind of escapist feeling, to a great extent, depends on the owners to carry on the simplification, the modern redesign to the residence. The designer respects the original modernism of the house and introduces contemporary elements to create a modern escape.
从温暖雪松天花板、光滑白色打蜡墙壁、手工地面和抛光意大利水磨石地板组成的调色板中,住宅从周围升起,一边欣赏金湖山脉和另一边放松的郊区街道宁静景色。大面积双层玻璃窗是休息室和餐厅空间的一个重要特征,而内部庭院给家居布局添加更多自然色彩和质感。
From a palette of warm cedar ceilings, smooth white waxed walls, handmade floors and polished Italian terrazzo floors, the house rises from the surroundings, enjoying the tranquil scenery of the golden lake mountains and relaxed suburban streets on the other. Large area double glass window is an important feature of the rest room and dining room space, and the interior courtyard adds more natural color and texture to the home layout.
住宅的一些关键设计细节,醒目的吊灯,漂浮在阁楼般的生活区上方,既是光源又是艺术品。其他元素,如大理石套间、钢框门窗和先进的厨房,金色大理石长凳将室内装饰从简单优雅提升到奢华精致。
Some of the key design details of the house, eye-catching chandeliers, float above the loft like living area, both light source and art. Other elements, such as marble suites, steel framed doors and windows, and advanced kitchen, gold marble benches elevate interior decoration from simple elegance to luxury and delicacy.
从地下室到便利设施,再到地下室的舒适设施,舒适的家庭设施。很明显,这座房子的建筑视觉并没有影响它对其所在地的理解,它非常适合年轻和年长的家庭。
From the basement to the convenience facilities, then to the basement comfort facilities, comfortable family facilities. Obviously, the architectural vision of the house does not affect its understanding of its location. It is very suitable for young and elderly families.
这附近有很多可以提供的便利配套设施,除了靠近公立和私立学校,舒适的绿树成荫的街道,还有充满遗产的家园。在Snow Pony和Bar-Sur-Loup享用早餐咖啡,并提供点心。对于以后的就餐,波斯蒂诺引起了当地人对正宗意大利菜的追求。这种生活方式,可能会让你感觉像是在乡村时光,但你离墨尔本只有很短的一段路程,真的是两全其美。
There are a lot of conveniences and facilities nearby. In addition to being close to public and private schools, comfortable tree lined streets and homes full of heritage.Enjoy breakfast coffee and snacks at snow pony and bar sur Loup. For later meals, portino has aroused the local peoples pursuit of authentic Italian food.
This lifestyle may make you feel like you are in the countryside, but you are only a short distance away from Melbourne, which is really the best of both worlds.
Natural color
这座住宅坐落在一个充满80英尺高的成熟橡树的公园般环境中,满足客户对休闲、时尚、功能性和适应性强的家庭住宅的需求。灵活的室内和室外空间允许使用和享受整个场地包括房子和地面。
Located in a park like environment full of mature oak trees 80 feet high, this residence meets the needs of customers for leisure, fashionable, functional and adaptable family homes. Flexible indoor and outdoor spaces allow the use and enjoyment of the entire site, including the house and floor.
通过彻底改造,融合客户的传统和现代品味,设计创造一个令人回味的新家,坐落在树林中。利用干净线条和精简雪松、金属和混凝土调色板,这座两层楼住宅与开放空间保护区接壤。
Through a thorough transformation, combining the traditional and modern taste of customers, the design creates a memorable new home, located in the woods. Using clean lines and a streamlined palette of cedar, metal and concrete, the two-story home borders the open space reserve.
住宅的透明性和与土地的关系反映场地的广阔性,这一点在到达正式入口时显而易见,客人可以通过无缝的室内外连接立即体验自然环境。住宅的屋顶线被拉长以保护室内免受炎热的的侵袭,同时对加利福尼亚乡村景观中突出的形式做出了回应,这是住宅的设计灵感。
This seamless connection with the natural environment of the visitor can be immediately reflected through the openness of the site and the natural environment. The roof line of the house is elongated to protect the interior from the heat, while responding to the prominent form of the California rural landscape, which is the inspiration for the house.
在里面,设计师创建一些区域,在那里家庭活动可以以公共方式进行。住宅分为公共区域和私人区域,家庭的日常生活空间相互融合。其建筑意图是为家庭提供一个日常生活空间较小,但可以扩展以适应更大的聚会和活动的房屋。
Inside, designers create areas where family activities can be conducted in a public way. The residence is divided into public area and private area. The daily life space of family is integrated with each other. Its architectural intention is to provide a small daily living space for the family, but it can be expanded to accommodate larger gatherings and activities.
小房间可以方便地组织家庭物品,而日常生活、就餐和烹饪的休闲区紧邻游泳池和露台。 房子的私人部分是关于休憩和家庭时光的,而公共部分则允许他们与客人在一起,尽情享受这个场所的一切提议。
Small rooms make it easy to organize household items, while the leisure area for daily life, dining and cooking is close to the swimming pool and terrace. the private part of the house is about rest and family time, while the public part allows them to be with the guests and enjoy all the offers of the place.
室内材料和调色板与建筑相得益彰,并通过各种不同饰面在整个房子中发挥作用。彩色木板门安装在带有纹理的青铜五金件的涂漆框架中,柔和的灰色石灰岩地板与温暖的胡桃木地板相结合,墙壁上覆盖着灰白色油漆,营造出温暖的现代感。
Interior materials and palettes complement the building and function throughout the house through a variety of different finishes. The colored wooden doors are mounted in painted frames with textured Bronze Hardware, the soft grey limestone floor combined with the warm walnut floor, and the walls are covered with gray white paint to create a warm modern feel.
壁炉上的石头与石头地板是相同的材料,但手工处理成一种笔触般的效果,使表面呈现轻盈、优雅的质感。所有为该项目设计和策划的室内陈设,给住宅一种别致氛围的同时,也向休闲而充满活力的建筑致敬。
The stone on the fireplace is made of the same material as the stone floor, but it is handmade into a brush like effect, which makes the surface appear light and elegant. All the interior furnishings designed and planned for the project not only give the residence a unique atmosphere, but also pay homage to the leisure and energetic buildings.
简单的雕塑造型,质感的编织物,有机元素和一些森林色彩的口音,完成内外的结合。几乎每件家具都有一个角度或坡度。更自然的形状,如弯曲的椅腿或鹅卵石形状的撅嘴,会带来一些柔软。
Simple sculpture modeling, textured fabrics, organic elements and some forest color accents complete the combination of inside and outside. Almost every piece of furniture has an angle or slope. More natural shapes, such as curved legs or cobblestone pouts, can bring some softness.
该地产毗邻一个开放空间保护区,轻轻地将人造花园过渡到自然环境中,以吸引眼球,使该地产看起来像是永无止境。与建筑一样,设计方法是巧妙地在橡树之间“穿针引线”。
Adjacent to an open space reserve, the property gently transforms the artificial garden into the natural environment to attract attention and make the property look endless. Like architecture, the design method is to skillfully thread the needle between the oak trees.
离房子更近,硬景观和植物反映房子建筑线性形状。当你搬到更远的地方,进入橡树林地,会变得更加荒芜。总的来说,住宅的室内和室外设计协调历史背景、建筑限制和功能,从而形成了一个连贯和谐的居住空间。
Closer to the house, the hard landscape and plants reflect the linear shape of the building. When you move further into oak woodland, they become more barren. Generally speaking, the interior and exterior design of the residence harmonizes the historical background, architectural limitations and functions, thus forming a coherent and harmonious living space.