© Dong Hao / Crossboundaries
东浩/跨界
架构师提供的文本描述。位于深圳新软件产业基地的科技型企业和初创企业中间,是一家面积为80平方米的两层茶馆。作为中国第一家上市的茶叶企业,神宝构想了一家线下商店,在蓬勃发展的在线到离线(O2O)零售市场上,通过实体茶体验来完成其电子商务。
Text description provided by the architects. A two-floor teahouse of 1980sqm, Teabank is situated amidst tech corporations and startups in the new Shenzhen Software Industrial Base. As the first listed tea business in China, Shenbao conceived an offline store to complete its ecommerce with a brick-and-mortar tea experience in the burgeoning online-to-offline (O2O) retail market.
First Floor and Mezzanine Plan
一楼及夹层计划
大都会茶生活。
The Metropolitan Tea Life.
为了提供现代化的茶方便和休闲体验,跨界设计了一个空间,既可以让工作休息,也可以为技术人员提供离开虚拟世界的空间。高耸的一楼包括一个长长的酒吧、室内和室外座位,中间有足够的空间供来自街道和大堂入口的人群使用。
To provide a modern experience of tea – convenience and leisure – Crossboundaries designs the space for both a work break tea to-go and a get-away from the virtual world for tech professionals. The lofty first floor includes a long bar, indoor and outdoor seating, with ample spaces in the middle for crowds coming from the street and lobby entrances.
© Dong Hao / Crossboundaries
东浩/跨界
在上面,一个亲密的阁楼和一个空间二楼,为节奏较慢的活动和活动提供了一个空间。二楼是一个大藏书在其开放的图书馆,而大量的座位分布在阅读和社会互动。室外,一个大的座位区提供了一个茶园,可以在温暖的日子里变成一个活动空间。
Above, an intimate mezzanine and a spatial second floor, provide a space for slower-paced activities and events. The second floor consists of a large book collection in its open library, while plenty of seating is spad out for reading and social interactions. Outdoor, a large seating area provides a tea garden and can transform into an event space in warmer days.
© Dong Hao / Crossboundaries
东浩/跨界
五旬节-茶园经验。
A Field of Pentagons – Tea Plantation Experience.
跨越边界使用五角大楼的形状来对抗周围办公大楼的网格布局。当被乘以时,五边形可以被标定为刚性的或有机的轮廓。它们像茶树一样繁衍,如地板、楼梯、天花板和家具。木材的主要用途软化了几何五边形,增强了泥土感和有机生长,充满茶室。
Crossboundaries uses a pentagon shape to defy the grid layout of the surrounding office towers. When multiplied, the pentagons can be demarcated for either rigid or organic outlines. They propagate like tea trees, taking form as floor, staircase, ceiling and furniture. The pdominant use of wood softens the geometric pentagons and reinforces the sense of earthiness and organic growth that fills the teahouse.
一段长而起伏的楼梯从天花板上悬吊下来。它让顾客从快节奏的一楼编织穿过钢柱,享受不断变化的空间氛围。当混凝土道路继续延伸到二楼时,它被绿色编织的乙烯基所补充,它唤起了温暖和自然。
A long, undulating flight of stairs suspends down from the ceiling. It takes the customers from the fast-paced first floor to weave through the steel columns and enjoy the changing atmosphere of the space. As the concrete path continues to the second floor, it is complemented with green woven vinyl that evokes warmth and nature.
在悬挂的天花板和五边形的灯箱的强化下,这段在Teabank蜿蜒曲折的旅程模拟了一次轻松的茶园漫步,让顾客在电子商务时代以体验为中心的离线商店。
Enhanced by a hung ceiling and light boxes in the shape of pentagons, this winding journey in Teabank simulates a relaxing stroll through tea fields, giving the customer an experience-focused offline store in the age of ecommerce.
© Dong Hao / Crossboundaries
东浩/跨界
Architects Crossboundaries
Location Shenzhen Software Industry Base (Xuefu Road), Nanshan, Shenzhen, Guangdong, China
Category Interiors Architecture
Partners in Charge Binke Lenhardt, Dong Hao
Area 1980.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Dong Hao / Crossboundaries