© Nelson Kon
(Kon)
架构师提供的文本描述。为了建造博物馆,伯南布哥州政府将累西腓老港口的一个仓库作为目的地,并将与该仓库毗连的一个大面积的自由区作为目的地。这套房子位于累西腓城诞生的岛屿上的海边-就在马可·零号旁边-被列入列为国家历史遗产的建筑和空间清单。
Text description provided by the architects. For the construction of the museum, the Government of the State of Pernambuco destined one of the warehouses of the old Port of Recife and also a large free area contiguous to this warehouse. This set, located on the seafront on the island where the city of Recife was born – next to the Marco Zero – is inserted in the list of buildings and spaces listed as national historical patrimony.
Text description provided by the architects. For the construction of the museum, the Government of the State of Pernambuco destined one of the warehouses of the old Port of Recife and also a large free area contiguous to this warehouse. This set, located on the seafront on the island where the city of Recife was born – next to the Marco Zero – is inserted in the list of buildings and spaces listed as national historical patrimony.
© Nelson Kon
(Kon)
© Nelson Kon
(Kon)
根据城市的城市和国家规划,保留赋予它们新功能的旧港口仓库,该建筑项目是通过使用其中一座(2 500平方米)和新建一座与棚屋相连的建筑物(5 000平方米)来开发的,加强了港口的长龙建筑,为博物馆的所有项目提供住房。
Aligned with the urban and state planning of the city to keep the old port warehouses giving them new functions, the architectural project was developed with the use of one of them (2,500m2) and the creation of a new building (5,000m2 ) connected to the shed, reinforcing the long line of buildings of the port, to house all the program of the museum.
Aligned with the urban and state planning of the city to keep the old port warehouses giving them new functions, the architectural project was developed with the use of one of them (2,500m2) and the creation of a new building (5,000m2 ) connected to the shed, reinforcing the long line of buildings of the port, to house all the program of the museum.
© Nelson Kon
(Kon)
由于它的位置和社会文化项目的重要性,博物馆作为一个整体-它的开放区域-在累西腓的景观中创造了一个新的城市地标。它还应充当整个历史中心城市更新的推动者,加强城市与其水域-运河、河流和海洋-的联系。在博物馆的这一具体案例中,将东北Sert o的广阔世界带到大都市的海边:它的景观、气候、生物多样性、人类职业、传统、艺术、信仰、迁徙和它强大的音乐。
Due to the importance of its location and its sociocultural program, the museum as a whole – with its open areas – creates a new urban landmark in the landscape of Recife. It should also function as an agent for urban renewal of the entire historic center, reinforcing the city’s ties with its waters – canals, rivers and the sea. And in this specific case of the museum, bring the vast world of the Northeastern Sertão to the seaside of the metropolis: its landscape, climate, biodiversity, human occupation, traditions, arts, beliefs, migrations and its powerful music.
Due to the importance of its location and its sociocultural program, the museum as a whole – with its open areas – creates a new urban landmark in the landscape of Recife. It should also function as an agent for urban renewal of the entire historic center, reinforcing the city’s ties with its waters – canals, rivers and the sea. And in this specific case of the museum, bring the vast world of the Northeastern Sertão to the seaside of the metropolis: its landscape, climate, biodiversity, human occupation, traditions, arts, beliefs, migrations and its powerful music.
© Nelson Kon
(Kon)
Floor Plans
平面图
© Nelson Kon
(Kon)
除了向巴西文化的最伟大的象征之一-路易斯·冈萨加致敬之外,该项目还展示了构成巴西生存方式的多重链中的插槽宇宙。建筑和博物馆之间的融合从主题:塞隆创造了统一。黄色混凝土代表了土壤的暖色。我们采用复杂的预应力混凝土结构,设计了约65米的大跨度光,创造了一个大的有盖广场,一个名副其实的城市阳台,遮挡着城市的强阳和降雨。这个被覆盖的广场可以有多种用途,从派对到集市,从展览到什么都不做,以享受一个良好的阴影或珊瑚礁的景观。
In addition to paying a fair tribute to one of the greatest icons of Brazilian culture – Luiz Gonzaga -, this project psents the universe of the sertão in its multiple strands forming a Brazilian way of being. The fusion between architecture and museography creates unity from the theme: Sertão. The ocher yellow pigmented concrete repsents the warm color of the soil. With a sophisticated structure of pstressed concrete, we designed a large span of approximately 65 meters of light, creating a large covered plaza, a veritable urban balcony – sheltered from the strong sun and rainfall of the city. This covered square can have a multitude of uses, from parties open to fairs, from shows to nothing to do in the enjoyment of a good shade or view of the reefs.
In addition to paying a fair tribute to one of the greatest icons of Brazilian culture – Luiz Gonzaga -, this project psents the universe of the sertão in its multiple strands forming a Brazilian way of being. The fusion between architecture and museography creates unity from the theme: Sertão. The ocher yellow pigmented concrete repsents the warm color of the soil. With a sophisticated structure of pstressed concrete, we designed a large span of approximately 65 meters of light, creating a large covered plaza, a veritable urban balcony – sheltered from the strong sun and rainfall of the city. This covered square can have a multitude of uses, from parties open to fairs, from shows to nothing to do in the enjoyment of a good shade or view of the reefs.
© Nelson Kon
(Kon)
但是建筑中最具象征意义的元素是巨大的Cobogó,它是为这个项目而设计的。在他出生的累西腓(Recife)的建筑中,没有什么比使用Cobogó更公平的了,因为它的特点是软化了内部/外部空间的关系,为那些通过“树枝”观察景观的内部人创造了一个光线过滤器,以及对外来者、那些觊觎内部的过路人的“甜蜜而柔和”的愿景。我们在混凝土地市部执行的Cobogó应该像白色收入一样在黄色结构混凝土上很好地工作,记住Caatinga鹿角,或干土裂缝。这个强大的元素就是Cais do Sert o的标志。
But the most symbolic element of architecture is the giant cobogó, created especially for the project. Nothing is fairer than the use of the cobogó in the constructions of Recife, city where he was born, for its characteristics to soften the relation of the interior / exterior spaces, creating a filter of light for those of inside that look at the landscape through “branches” , and a “sweet and softened” vision for outsiders, the passers-by who covet the inside. Our cobogó executed in concrete geopolimérico should work like a great white income very well on the yellow structural concrete, remembering the caatinga antler, or the cracks of dry soil. This strong element is the Cais do Sertão logo.
But the most symbolic element of architecture is the giant cobogó, created especially for the project. Nothing is fairer than the use of the cobogó in the constructions of Recife, city where he was born, for its characteristics to soften the relation of the interior / exterior spaces, creating a filter of light for those of inside that look at the landscape through “branches” , and a “sweet and softened” vision for outsiders, the passers-by who covet the inside. Our cobogó executed in concrete geopolimérico should work like a great white income very well on the yellow structural concrete, remembering the caatinga antler, or the cracks of dry soil. This strong element is the Cais do Sertão logo.
© Nelson Kon
(Kon)
开放到最多样化的公共和学校,博物馆一直是建筑和博物馆的一项成功方案,将高科技的建设性和说明文结合起来,在博物馆、文件、电影和照片中专门为博物馆、文档、电影和照片创作的不同支持中,结合人类学的严谨来研究各种不同的对象。所有这些都是基于来自不同知识领域的专家所开发的一个强有力的概念和内容,以及具有强大的城市插入能力的建筑。
Open to the most diverse public and schools, the museum has been a success for its architectonic and museographic proposal to combine high-tech constructive and expository, varied objects researched with anthropological rigor, works of art in different supports specially created for the museum, documents, movies and photos. All this is based on a strong concept and content developed by experts from various areas of knowledge, as well as an architecture with a strong urban insertion.
Open to the most diverse public and schools, the museum has been a success for its architectonic and museographic proposal to combine high-tech constructive and expository, varied objects researched with anthropological rigor, works of art in different supports specially created for the museum, documents, movies and photos. All this is based on a strong concept and content developed by experts from various areas of knowledge, as well as an architecture with a strong urban insertion.
© Nelson Kon
(Kon)
博物馆在伯南布哥海滨的现代设备中展示了“随行”的生活,试图让所有巴西人都能看到神奇的宇宙,同时也是富人和穷人、悲剧性和节日性、暴力性和诗意性的,居住在这片被称为Sert o的广袤地区的大部分人口。
In psenting the ‘sertaneja’ life in a modern equipment at the seaside of the metropolis of Pernambuco, the museum tries to open the eyes of all Brazilians to the fantastic universe, at the same time rich and poor, tragic and festive, violent and poetic of great part of the population which inhabits this territorial expanse called Sertão.
In psenting the ‘sertaneja’ life in a modern equipment at the seaside of the metropolis of Pernambuco, the museum tries to open the eyes of all Brazilians to the fantastic universe, at the same time rich and poor, tragic and festive, violent and poetic of great part of the population which inhabits this territorial expanse called Sertão.
© Nelson Kon
(Kon)
© Nelson Kon
(Kon)
其结果是一座建筑,隐喻地,以几种方式-有时是微妙的,有时是钝的-揭示了博物馆的主要主题轴。Cais do Sert o为游客提供了一种欢迎的、独特的体验,既有知识又有情感。
The result is a building that reveals, metaphorically, in several ways – sometimes subtle, sometimes blunt – the main thematic axes of museography. Cais do Sertão has provided its visitors with a welcoming, unique experience, both intellectual and affective.
The result is a building that reveals, metaphorically, in several ways – sometimes subtle, sometimes blunt – the main thematic axes of museography. Cais do Sertão has provided its visitors with a welcoming, unique experience, both intellectual and affective.
© Nelson Kon
(Kon)
概括地说,什么是Cais do Sert o,我们可以说是技术与诗学的相遇,高科技与低科技的相遇,严谨而丰富的内容与自由解释和享受的可能性的相遇;最后是“审美享受”的地方,情感、惊奇和发现是齐头并进的。一个城市温柔的地方。
To sum up in a nutshell what is Cais do Sertão, we can say that it is the encounter of technique with poetics, of hi-tech with low-tech, of the rigorous and rich content with the possibility of free interptation and enjoyment; finally, a place for “aesthetic enjoyment”, where emotion, surprise and discovery go hand in hand. A place of urban gentleness.
To sum up in a nutshell what is Cais do Sertão, we can say that it is the encounter of technique with poetics, of hi-tech with low-tech, of the rigorous and rich content with the possibility of free interptation and enjoyment; finally, a place for “aesthetic enjoyment”, where emotion, surprise and discovery go hand in hand. A place of urban gentleness.
© Nelson Kon
(Kon)
Architects Brasil Arquitetura
Location Av. Alfredo Lisboa, 10 – Recife, PE, 50030-030, Brazil
Authors Francisco Fanucci, Marcelo Ferraz
Co-Authors Pedro Del Guerra, Cícero Ferraz Cruz, Luciana Dornellas
Area 5000.0 m2
Project Year 2018
Photographs Nelson Kon
Category Adaptive Reuse
Manufacturers Loading…